Шат на патката главата

Във връзка с новоизлязлата екранизация на „Дядо Прас“ (Hogfather) под формата на двусерийно шоу и опитите на Мето(ди), a.k.a Lord of Darkness да измайстори свестни субтитри на български, аз – Dark_Lord, се реших да му услужа със своите завидни (и скромни) лингвистични познания.

Задачата бе проста – да открия как е на български „Soul Cake Duck“.
Soul Cake Duck, Soul Cake Duck….. Doesn’t ring a bell to me! Мето, Мето, в какви неща ме забъркваш, Мето! 😛

„Дядо Прас“ беше първата книга на Тери Пратчет, която прочетох. Беше преди много, много време, но все пак си спомням самата книга. Листите й се разпадаха, беше в окаяно състояние, но не помня кой ми я беше дал. Спомням си по-голямата част от сюжета, но не и нещо, което да ми помогне с лова на патици.
Единствената патица (в случая гъска), за която успявам да се сетя е не коя ами Канадскатата Гъска (Branta canadensis), която най-спокойно си похапва тревица на 1-2 от прозореца ми. Не ми вярвате ли? Вижте тук. Снимката е правена преди по-малко от час.

Поразровичках се из Мрежата. Първо хвърлих един бърз поглед на Wikipedia, която ми разкри следните незначителни детайли :

An analogue of the Easter Bunny, it comes on Soul Cake Tuesday (the Disc’s equivalent of Halloween). Soul Cake Tuesday is also the start of the duck-hunting season, which complicates the story somewhat. The first duck to appear on Soul Cake Tuesday is considered very lucky, although this luck clearly doesn’t apply to itself. Mentioned in Soul Music and Hogfather , with further details from The Discworld Companion.

Реших да потърся „Дядо Прас“ на английски и български, да намеря къде в оригинала се споменава за „Soul Cake Duck“ и да открия думата в българския контекст. Е, не успях. Вижте сами, ако не ми вярвате (книгите изтеглих от тук).

‘You mean you have actually devoted time to considering how to inhume the
Hogfather?’ he said weakly. ‘You’ve actually sat down and thought out how to do
it? You’ve actually devoted your spare time to the problem?’
‘Oh, yes, sir. And the Soul Cake Duck. And the Sandman. And Death.’
Downey blinked again. ‘You’ve actually sat down and considered how to-‘
‘Yes, sir. I’ve amassed quite an interesting file. In my own time, of course.’
‘I want to be quite certain about this, Mister Teatime. You … have … applied
… yourself to a study of ways of killing Death?’
‘Only as a hobby, sir.’

Наистина ли сте отделил от свободното си време, за да размишлявате как бихте положил в земята Дядо Прас?! – изрече немощно.

– Да, сър. Не пренебрегнах и Смърт.
Старшият Убиец примига.
– Ей тъй сте седнал и сте се попитал как бихте…
– Да, сър. Събрах и любопитно досие. Разбира се, само в свободното си
време.
– Господин Тийтайм, нека си изясним това веднъж завинаги. Вие сте
насочвал вниманието си към намирането на способи за ликвидирането на Смърт?
– Само като хоби, сър.

Advertisements

2 Коментари to “Шат на патката главата”

  1. ptsikov Says:

    Велика книжка 🙂 Моментите с хексът са ми любими…

    Ако някой е гледал филма, нека коментира дали си заслужава, въпреки че силно се съмнявам. Възможно ли е да се пресъздаде Тери Пратчет?

  2. Primavera « Смокини и черници! Says:

    […] в тресавище, а зелено-белите изпражнения на канадските гъски – в същинско минно […]

Вашият коментар

Попълнете полетата по-долу или кликнете върху икона, за да влезете:

WordPress.com лого

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Промяна )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Промяна )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Промяна )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Промяна )

Connecting to %s


%d bloggers like this: