Как да си направим водка от кръв?

Някои казват, че кръвта вода не става. Лошо няма – и без това в телата ни има предостатъчно вода, за сметка на универсалния елемент въведен преди няколко дена в Менделеевата таблица (Менделеев нямал време за такива неща – предпочитал да реди пасианси), а именно – Водката (Vodka, Sp, 119).

Сигурно се чудите защо в училищата и болниците постоянно се жалват, че им трябва свежа кръв? Ами.. правят водка от нея! Източват я от крехките ви венозни съдове, сипват я в разни торбички и ви залъгват с някакви шоколади! Резус фактори ли? Питат ви не за друго, ами за да знаят какво качество водка ще стане от ваща кръвна плазма. И не само. Щом от нещо може да се направи водка, то може да се свари ракийка, уиски и узу!

Чували сте за Кърватата „Bloody“ Мери, нали? Не, не иде реч за кралицата, а за коктейла! Bloody Mary! Съставки: доматен сок и ВОДКА. „Bloody Mary“ по принцип е любимия коктейл на всички емо-та, любителитe на кетчуп и феноветe на „Catamenia„, понеже им позволява да превърнат своята безполезна кръв в апетитна напитка, възвръщайки изгубената кръв след поредното рязане на вени. ЙЕЙ!

Освен това е задължително да си поръчате по един специално приготвен за целта „Запечен домат по хусарски“ (за предпочитане: обяд, лятно време, в едноименното заведение до книжарница „Хеликон“, град Бургас), който ви позволява да напълните БЕЗПЛАТНО своята чаша с цената на един литър кръв от носа. ЙЕЙ!
>> ВНИМАНИЕ!!! : Консумирането и пласирането на “запачен домат по хусарски” е противозаконно и се наказва по възможно най-жестокия начин! <<

Според легендата, първата водка от кървави джибри е дело на жена, наречена Мери. Дали е вярно или не е без значение. Важното е, че това само потвърждава формулата!

Окей. Стига глупости. Никаква водка от кръв няма да варим (поне не днес..)! Реших да постна едно забавно нещо свързано с различните езици. Хората, които ме познават знаят, че си падам по езиците (говоримите, макар че не отказвам на порция телешки език) и често ги смесвам или се гавря с тях.. абе изобщо играя си. Та, попаднах на един интересен сайт. Нали знаете разните му там мултифункционални, многоезични речници дето могат да превеждат от Английски на Испански, Италиански, Немски, Руски, Китайски, Японски, Корейски, <insert Random language word here> и наобратно (Babel Fish)? Запитвали ли сте какво става, когато преведете <insert Random word here> на, да кажем Испански, след това я преведете на английски, испански, английски, португалски, английски, италиански, английски, руски и т.н, за да проверите дали думата, която ще се получи накрая, ще бъде същата <random word>. Да, ако използвате речници думата със сигурност ще запази своя вид, но ако накарате компютър да свърши това вместо вас… Цялата тая процедура прилича много на играта „Счупен телефон„.. или нещо подобно.

Ето тук е реализиран подобен проект. Накратко…

What happens when an English phrase is translated (by computer) back and forth between 5 different languages? The authors of the Systran translation software probably never intended this application of their program. As of September 2003, translation software is almost good enough to turn grammatically correct, slang-free text from one language into grammatically incorrect, barely readable approximations in another. But the software is not equipped for 10 consecutive translations of the same piece of text. The resulting half-English, half-foreign, and totally non sequitur response bears almost no resemblance to the original. Remember the old game of „Telephone“? Something is lost, and sometimes something is gained. Try it for yourself!

Сайтът „Lost in Translation“ наистина си струва едното посещение. Опитайте да преведете една дума, кратък текст, стихотворение или дори хайку… Amazing! Ето какво стана, когато написах думата „blood“ (англ. кръв) :

Original English Text:
blood
Translated to French:
sang
Translated back to English:
blood
Translated to German:
Blut
Translated back to English:
Blood
Translated to Italian:
Anima
Translated back to English:
Spirit
Translated to Portuguese:
Espírito
Translated back to English:
Spirit
Translated to Spanish:

Alcohol
Translated back to English:
Alcohol

Нужно ли е да казвам какво ме накара да напиша тази статия?

Един коментар to “Как да си направим водка от кръв?”

  1. Daggerstab Says:

    „Dagger stab“ даде „Team of employees“😆

    Между другото, водка (т.е. спирт😉 ) може да се прави от всичко, което ферментира до алкохол. Имаше и един фантастичен разказ, в който един от героите си беше решил проблема с пристрастяването като произвеждаше алкохол направо в кръвта си – от кръвната захар и съответния ензим.🙂

Вашият коментар

Попълнете полетата по-долу или кликнете върху икона, за да влезете:

WordPress.com лого

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Промяна )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Промяна )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Промяна )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Промяна )

Connecting to %s


%d bloggers like this: